#
by eigoyasan
| 2016-12-02 08:19
| ご案内
突然ですがこのたび、ブログ『英語屋さん』の宝箱を新設しましたのでお知らせいたします。今後の新着記事はすべてそちらの新ブログに掲載します。
ここしばらく、仕事の都合や個人的な事情によってこの「『英語屋さん』の翻訳薬膳」の更新を見合わせてきましたが、Web 2.0(第2世代ウェブ)と呼ばれるインターネット新時代にRSSで情報を発信する重要性は無視できず、ここで心機一転、新しいブログを始めることにしました。
exciteブログに開設させていただいたこの旧ブログは、デザインや使いやすさがとても気に入っていたのですが、RSSリーダーや専用ライターなどのアプリケーションの導入を機会に、gooブログに移行することにしました(お世話になったexciteブログの皆様、ごめんなさい…)
今後こちらの旧ブログのほうは更新しませんが、私にとっては初めてのブログでもあり、また思い出もたくさんつまっていますので、管理者のほうから削除されない限り、当面は閉鎖しないでこのままにしておきます。
長い間ご覧いただき、ありがとうございました。読者の皆様とは、新しいブログで、また別の形でお目にかかりましょう。
ここしばらく、仕事の都合や個人的な事情によってこの「『英語屋さん』の翻訳薬膳」の更新を見合わせてきましたが、Web 2.0(第2世代ウェブ)と呼ばれるインターネット新時代にRSSで情報を発信する重要性は無視できず、ここで心機一転、新しいブログを始めることにしました。
exciteブログに開設させていただいたこの旧ブログは、デザインや使いやすさがとても気に入っていたのですが、RSSリーダーや専用ライターなどのアプリケーションの導入を機会に、gooブログに移行することにしました(お世話になったexciteブログの皆様、ごめんなさい…)
今後こちらの旧ブログのほうは更新しませんが、私にとっては初めてのブログでもあり、また思い出もたくさんつまっていますので、管理者のほうから削除されない限り、当面は閉鎖しないでこのままにしておきます。
長い間ご覧いただき、ありがとうございました。読者の皆様とは、新しいブログで、また別の形でお目にかかりましょう。
#
by eigoyasan
| 2006-09-21 14:08
| ご案内
ビジネス誌『財界』9月12日(火)発売号(2006年9月26日号)掲載のコラム「英楽通法」のタイトルはWar museum(戦争博物館)。かつて訪れた外国の戦争博物館のことを思い出しながら、この国における昨今の不毛な議論をちょっと批判してみました。
なお、この「英楽通法」のそれ以前の掲載分は私のホームページ(コラム「英楽通法」バックナンバー)でお読みいただけます。よろしければ、お暇なときにでもどうぞご笑覧ください。
なお、この「英楽通法」のそれ以前の掲載分は私のホームページ(コラム「英楽通法」バックナンバー)でお読みいただけます。よろしければ、お暇なときにでもどうぞご笑覧ください。
#
by eigoyasan
| 2006-09-13 13:39
| ご案内
ビジネス誌『週刊東洋経済』の7月15日号(7月10日発売、p. 158)に『不惑の楽々英語術』の短評が出ました。発売後5ヶ月を経て、今もなお取り上げていただいてうれしいです。
『不惑の楽々英語術』について詳しくはこちらでご覧ください。
『不惑の楽々英語術』について詳しくはこちらでご覧ください。
#
by eigoyasan
| 2006-07-12 23:12
| ご案内